POR and PARA
Grammar explanation with model sentences adapted from studyspanish.com.
Use POR

moving through, along or by
Andamos por el parque.
(We walk through the park.)

to express cause or motive
El hombre murió por falta de agua.
The man died for lack of water.

to mean on behalf of
Trabajo por Juan... él está enfermo.
(I'm working for Juan... he is sick.)

to express frequency
Voy al restaurante cinco veces por semana.
(I go to the restaurant five times per week.)

meaning in exchange for
Él me dio diez dólares por el libro.
(He gave me ten dollars for the book.)

to express a length of time
Yo estudié por dos horas.
(I studied for two hours.)

ESTAR POR means to be in the mood
Estoy por tomar café.
(I'm in the mood for drinking coffee.)

to mean during
Se puede ver las estrellas por la noche.
(One can see the stars during the night.)

for multiplication
Dos por dos son cuatro.
(Two times two equals four.)

to express gratitude or apology
Gracias por la ayuda.
(Thanks for the help.)

referring to means of communication or transportation
Prefiero viajar por tren y hablar por teléfono.
(I prefer to travel by train and speak by phone.)

to show the reason for an errand (with ir, venir, pasar, mandar, volver, and preguntar)
Paso por ti a las ocho.
(I'll come by for you at eight o'clock.)

when followed by an infinitive, to express an action that remains to be completed, use por + infinitive
La cena está por cocinar.
(Dinner has yet to be cooked.)

in passive constructions
El libro fue escrito por Octavio Paz.
(The book was written by Octavio Paz.)


Por also appears in many idiomatic expressions.
por adelantado in advance por lo visto apparently por ahora for now por medio de by means of por allí around there; that way por lo menos at least por amor de Dios for the love of God por lo tanto consequently por aquí around here; this way por mi parte as for me por casualidad by chance por ningún lado nowhere por ciento percent por otra parte on the other hand por cierto certainly palabra por palabra word for word por completo completely por primera vez for the first time por dentro inside por separado separately por desgracia unfortunately por supuesto of course por ejemplo for example por suerte fortunately por eso therefore por todas partes everywhere por favor please por todos lados on all sides por fin finally por último finally por lo general generally
Use PARA

to indicate destination
El hombre salió para Madrid.
(The man left for Madrid.)

to show the use or purpose of a thing
El vaso es para agua.
(The glass is for water.)

to indicate a recipient
Este regalo es para ti.
(This gift is for you.)

to express a deadline or specific time
Necesito el vestido para el lunes.
(I need the dress by Monday.)

to mean in order to
Para hacer una paella, primero dore las carnes.
To make a paella, first sauté the meats.

to contrast from what is expected
Para un niño lee muy bien.
(For a child, he reads very well.)

ESTAR PARA expresses an action that is about to happen
El tren está para salir.
(The train is about to leave.)

Activities

1. Basic Matching Activity

2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9.
10. 11. 12. 13.

14. Idiomatic expressions with POR

FLASHCARDS